Bildts maakt ’n fesy fan Lân fan Taal

1814-taalpaviljoen-mem-1Posityf, leegdrumpelig, drok, spontaan, hartferwêrmend. De Bildtse week is sont ’t begin, sundeg 1 april, ’n waar fesy. Fan ’t Bildt, maar seker ok fan derbútten, sien protten mînsen elke dâg even om de hoek bij wat de Bilkerts d’r fan make in taalpaviljoen MeM in de Prînsetún.

Dat ’t Bildts - en andere klaine talen - de ’gun- faktor’ hewwe, is wel dúdlik. Seker ok bij de besoekers fan bútten ’t Bildt. Sundegoverdâg waar de opening (sien boven), met ’n fariëerd palet an Bildts proaza,  poëzy en mezyk. De húskamer sat stampfol. Maandeg houde deuze krant ’n ’open redaksy’ in ’t paviljoen, guster presinteerden de Bildtse instellings hur.
1814-taalpaviljoen-mem-2
1814-taalpaviljoen-mem-3
1814-taalpaviljoen-mem-4

Ipe Douwes’ seun

1814-syds-wiersma-en-sonja-nautaSyds Wiersma kwam met wat spesjaals na de open redaksy fan deuze krant. De Frise dichter hout ’m deuze dagen doende met Obe Postma. Postma waar ’n Frys dichter. ’t Waar forige week 150 jaar leden dat Postma geboren worde, en tidens deuze Bildtse week binne ok de ’Obe Postma dagen’. ”It Biltsk fertsjinnet  dizze wike in Bildts gedicht fan Postma. Dit gedicht spilet op de seedyk, wat toepaslik is foar it Bilt.” Wiersma wou ’t ter plekke fertale, met ’n Bilkert d’rbij. Dat  worde Sonja Nauta, die’t toefâlig ok anwezig waar. De Bildtse skriifster waar enthoesjast, en tegaar gongen se an ’e gang. ’t Bleek nag gyn sinekure, ’n gedicht op  rym om te setten fan Frys na Bildts, maar anderhalf uur later waar d’r witte rook. ’t Risseltaat fan deuze spontane aksy mâg d’r meer as weze.
Hier Syds Wiersma kwam met wat spesjaals na de open redaksy fan deuze krant. De Frise dichter hout ’m deuze dagen doende met Obe Postma. Postma waar ’n Frys dichter. ’t Waar forige week 150 jaar leden dat Postma geboren worde, en tidens deuze Bildtse week binne ok de ’Obe Postma dagen’. ”It Biltsk fertsjinnet dizze wike in  Bildts gedicht fan Postma. Dit gedicht spilet op de seedyk, wat toepaslik is foar it Bilt.” Wiersma wou ’t ter plekke fertale, met ’n Bilkert d’rbij. Dat worde Sonja Nauta, die’t toefâlig ok anwezig waar. De Bildtse skriifster waar  enthoesjast, en tegaar gongen se an ’e gang. ’t Bleek nag gyn sinekure, ’n gedicht op rym om te setten fan Frys na  Bildts, maar anderhalf uur later waar d’r witte rook. ’t Risseltaat fan deuze spontane aksy mâg d’r meer as weze.
Hier ’t gedicht:

Ipe Douwes’ seun

Kom met mij, Douwes’ seun, op hoge dyk,
Dêr lait an weerssijen út ’n machtig ryk,
De see, ’t lând; sien dou en kies dyn plak:
Op ’t dek de floed angaan of fast in ’t ouwe rak.

’n Boerefolk, soa sêge se, Ipe dij;
Maar die’t de dyk fergeet, het ok de seeën frij.
Soa ok ’n farensfolk op golf belust,
Ouwesylsters wete ’t en de Westhoekse kust.

Sien niet op mij; ik bin niet sterk en groat,
De eerde na, bin ik fan ’t Bildtse woord.
Dochs hew ik oog foor see en frije wyn,
En smart om klainens, dwars sneed ’t deur my hyn.

Soa sien ik, Ipe Douwes’ seun myn maat,
hoe’t ’t dij hier op ’t hoog foor ogen staat;
De see roest an, dyn haitelând is goed,
- Maar meer as ’t steed is leven en is moed.

(gedicht Obe Postma, omset in ’t Bildts deur Sonja Nauta en Syds Wiersma) 

Bij de foto: Syds Wiersma en Sonja Nauta

Zie ook het artikel: ’Dit is in grutte erkenning fan it Biltsk as kultuertaal fan de Biltske mienskip’

 

 

 

Bildtse Post